张玉娘 Zhang Yuniang (1250 - 1276)

   
   
   
   
   

忆秦娥•咏雪

Yi Qin E: Ode an den Schnee

   
   
天幂幂。 Der Himmel ist verhangen
彤云黯淡寒威作。 Die roten Wolken sind düster, bedrohliche Kälte steigt auf
寒威作。 Bedrohliche Kälte steigt auf
琼瑶碎剪, Glitzernde Jadesplitter
乘风飘泊。 Reiten mit dem Wind, treiben umher
佳人应自嫌轻薄。 Die Schönheiten müssten ihrer eigenen Leichtigkeit grollen
乱将素影投帘幕。 Wirr stürzen sich die weißen Schatten an den Vorhang
投帘幕。 Stürzen sich an den Vorhang
不禁清冷, Sie können ein Frösteln nicht unterdrücken
向谁言着。 Doch wem wollen sie das erzählen